M: Dagelijks? Ik een illustratie en jij een gedicht of een vertaling?
RJ: Ja dagelijks, is voor mij te doen, voor jou ook?
M: Ik ben getraind, met Mettertijd, weet je.
RJ: Hoe noemen we het?
M: Zal ik in mijn verzameling domeinnamen kijken?
Ik spaar mooie woorden zoals tuimelgeest, weeromstuit en stormenderhand.
RJ: Stormenderland!
M: Nee, Stormenderhand.
RJ: Lang gelee vertaalde ik Wuthering Heights van tante Keet.
Ik noemde het Stormenderland.
M: Stormenderland.. wat mooi. Ja, dat gaat het worden.