donderdag 8 oktober 2015
Stormenderland - Hartbreekhotel

Hartbreek Hotel

(vertaling Heartbreak Hotel, Elvis Presley, geschreven door Tommy Durden en Mae Boren Axton, 1956)

Ja sinds m’n meisje wegging
’t Is sneu dat ik het vertel
Woon ik op het Plein van Eenzaamheid
In Hartbreek Hotel

Je maakt me zo eenzaam, meisje
Ik ben zo eenzaam
Ik ben zo eenzaam, ik wil dood

Je vindt nog wel een kamer
Al is het er overvol
De liefdesverdrietigen janken er
De ogen uit hun bol

Je maakt me zo eenzaam, meisje
Ik ben zo eenzaam
Ik ben zo eenzaam, ik wil dood

De piccolo blijft maar grienen
Receptie is in de rouw
Ze zitten zo lang op dit trieste plein
Hun harten bont en blauw

Je maakt me zo eenzaam, meisje
Ik ben zo eenzaam
Ik ben zo eenzaam, ik wil dood

Dus als je meisje weggaat
Dan trek je hier aan de bel
Aan het treurige Plein van Eenzaamheid
In Hartbreek Hotel